There are two other works by this artist in the rooms, Nos. 304 ["Primula and Rhododendron"] and 306 ["Orchids"].It would be well to examine them at once in succession, lest they should afterwards be passed carelessly when the mind has been interested by pictures of higher aim; for all these flower paintings are remarkable for very lovely, pure, and yet unobtrusive colour perfectly tender, and yet luscious (note the purple rose leaves especially),and a richness of petal texture that seems absolutely scented. The arrangement is always graceful the backgrounds sometimes too faint. I wish this very accomplished artist would paint some banks of flowers in wild country, just as they grow, as she appears slightly in danger of falling into too artificial methods of grouping.
1 [Miss Annie Feray Mutrie (1826-1893) studied at the Manchester School of Design, then under the direction of George Wallis. She first exhibited at the Academy in 1851. She was younger sister of Miss M. D. Mutrie (see p. 54).
En castellano.
Hay otros dos trabajos de esta artista en las salas, nº. 304 ― Primula and Rhododendron― y nº. 306 ―Orchids―. Estaría bien examinarlos de una vez, en una sucesión, para que no pasen inadvertidos cuando la mente haya estado interesada por cuadros de mayor categoría; pues, todas estas flores pintadas llaman la atención por ser tan encantadoras, puras, y sin embargo con un discreto color perfectamente suave, exquisitas (note el rosa purpura de las hojas especialmente), y poseen una riqueza en la textura de los pétalos que parecen incluso desprender su fragancia. La disposición es siempre armoniosa, los fondos algunas veces demasiado débiles. Ojalá esta artista consumada pintara algunos bancos de flores tal como se encuentran en la naturaleza, como ellas crecen, pues parece que poco a poco está cayendo peligrosamente en métodos de agrupación demasiado artificiales.
No hay comentarios:
Publicar un comentario